Де тополя росте / Where the poplar grows

Where the poplar grows A selection of Pavlo Tychyna s poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj s impressionistic English translations which capture the power and beauty of the original The book also includes a forewor
  • Title: Де тополя росте / Where the poplar grows
  • Author: Павло Тичина Stephen Komarnyckyj
  • ISBN: 9789661871495
  • Page: 214
  • Format: None
  • A selection of Pavlo Tychyna s poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj s impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original The book also includes a foreword and an interview with the translator Sean Street, the renowned poet and broadcaster, described these poems as a revelation and, reviewing an edition of Modern Poetry inA selection of Pavlo Tychyna s poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj s impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original The book also includes a foreword and an interview with the translator Sean Street, the renowned poet and broadcaster, described these poems as a revelation and, reviewing an edition of Modern Poetry in Translation in The Guardian, Charles Bembridge said, What stands out are the extraordinarily delicate and hopeful lyrics written by Tychyna.
    • DOWNLOAD KINDLE Ñ Де тополя росте / Where the poplar grows - by Павло Тичина Stephen Komarnyckyj
      214 Павло Тичина Stephen Komarnyckyj
    • thumbnail Title: DOWNLOAD KINDLE Ñ Де тополя росте / Where the poplar grows - by Павло Тичина Stephen Komarnyckyj
      Posted by:Павло Тичина Stephen Komarnyckyj
      Published :2020-04-05T14:26:16+00:00

    2 thoughts on “Де тополя росте / Where the poplar grows

    1. Pavlo Tychyna Ukrainian 23 January 1891 in Pisky, Kozelets uezd, Chernigov Governorate September 16, 1967 in Kiev was a major Ukrainian poet, interpreter, publicist, public activist, academician, and statesman.Born in Pisky in 1891, he was baptized on January 27 that mistakenly was considered his birth date until recently His father, Hryhoriy Timofiyovych Tychyna, was a village deacon and a teacher in the local grammar school His mother, Maria Vasylivna Tychyna Savytska , was eleven years younger of Pavlo s father Pavlo had nine siblings five sisters and four brothers At first young Tychyna stadied at the district s elementary school that was recently opened in Pisky in 1897 His first teacher was Serafima Morachevska who later recommended him to try his talent in chorus In 1900 he became a member of an archiary chorus in the Trinity Troitsky monastery near Chernihiv Simultaneously young Tychyna studied in the Chernihiv theological school In 1906 Pavlo s father has died In 1907 Pavlo finished his school.In 1907 1913 Tychyna continued his education in the Chernihiv Theological Seminary There he became friends with the future poet, Vasyl Ellan Blakytnyi He also met Mykhailo Kotsiubynsky who influenced greatly his early works In 1912 1913 Tychyna s works get published in the various local publications In 1913 1917 he was studying at the Economics department of the Kiev Commercial Institute which he did not finish At the same time, he worked on the editorial boards of the Kiev newspaper Rada and the magazine Svitlo 1913 14 In summers he worked for the Chernihiv statistical bureau Later he worked as the assistant to chorus meister in the Mykola Sadovsky theater.When the World War I has broken out the institute transferred to Saratov Tychyna while on the road to the institute s new location became ill and was forced to stay and recover from his sickness He found his sanctuary at the house of another poet, Volodymyr Samiylenko, in Dobrianka During the war he worked in different Ukrainian publications In 1920 Pavlo became the member of Pluh After an immediate success with his poetry, in 1923 he moved to Kharkiv Kharkov , entering the vibrant world of early post Revolution Ukrainian literary organizations In 1923 he joined the organization Hart after moving to Kharkiv and in 1927 the famed VAPLITE In 1920s Tychyna was a member of Kharkiv city council as an independent Controversies about the ideological tendencies of VAPLITE and the content of several of Tychnya s poems led to him being criticized for ideological reasons As a response, Tychyna stopped to write and everybody assumed that it was the end to his writings Later he became the member of Chervonyi Shliakh, started to study Armenian, Georgian, and Turkic languages, became the activist of the Association of Eastern Studies in Kiev.

    2. I can t really say whether the translations are good or just okay I don t know English so well to judge about it , but the selection of Tychyna s works is wonderful music to my ears This is a very short 15 poems book but incredibly powerful and beautiful.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *